Tamil Bhajan
தமிழ் பக்தி பாடல்கள்

அருள்வாய் முருகா அழகிய குமராArulvai Muruga Azhagiya Kumara — Lyrics & Meaning

முருகன் · MuruganComposed by RG Madanagopal

A celebratory Murugan invocation across the six Arupadai Veedu abodes — fierce at Palani, peaceful at Thiruthanikai, fragrant at Solaimalai, as guru at Swamimalai, as bridegroom at Parankundram, and as Velavan at Tiruchendur — asking that Murugan appear on the shore, sword in hand, to destroy the inner Sooran-demon.

The Story Behind This Song

The opening prayer seeks Murugan's grace to uplift the mind and drive away karma, calling him the great ocean of grace (arut-perun-kadal) that devotees seek. The song then traces his sacred family — his father Shiva at Thillai (Chidambaram), his mother Parvati at Mayilai (Mylapore), his elder brother Vinayagar at Trichy — three of them in three different directions, while we alone face only his direction. Next, the devotee enumerates his titles: son of the mountain goddess, lord of Valli the hunter-girl, beloved of Shiva who dwells in the marutham land, wielder of the fierce Vel, dweller of Vallimalai. The climactic stanza traces all six Arupadai Veedu abodes and their moods — fierce at Palani, peaceful at Thiruthanikai, fragrant at Solaimalai, as guru at Swamimalai, as bridegroom at Tirupparankundram — asking that Murugan appear there on the shore of Tiruchendur, sword in hand as Velavan, to cut down the Sooran-demon who dances within us.

Lyrics in Tamil & English Transliteration with Meaning

அருள்வாய் முருகா
அழகிய குமரா
எழுவாய் மனதை
தருவாய் குகனே
வினை தான் அகல
அடியவர் நாடும்
அருட்பெருங்கடலே
Arulvaai Muruga
Azhagiya Kumaraa
Ezhuvaai manathai
Tharuvaai Guhanay
Vinai thaan agala
Adiyavar naadum
Arutperunkadalay

Meaning: (Pallavi) Grace us, O Muruga, beautiful Kumara! Awaken and give us an uplifted mind, O Guha! So that our karma departs — O great ocean of grace whom devotees seek!

தில்லையில் தந்தை
மயிலையில் தாய்
திருச்சியில் தமயன்
மூவர் உள்ளார்
மூன்று திக்கில்
நாங்கள் மட்டும்
உங்கள் திக்கில்..
Thillaiyil thanthai
Mayilaiyil thaai
Thiruchiyil thamayan
Moovar ullaar
Moondru thikkil
Naangal mattum
Ungal thikkil

Meaning: (Charanam 1) Your father (Shiva) is at Thillai (Chidambaram), your mother (Parvati) at Mayilai (Mylapore), your elder brother (Vinayagar) at Trichy — three of them in three different directions, while we alone stand facing only you.

அருள்வாய் முருகா
அழகிய குமரா
Arulvaai Muruga
Azhagiya Kumaraa

Meaning: (Pallavi returns) Grace us, O Muruga, beautiful Kumara!

மலைமகள் மைந்தா
குறமகள் நாதா
மருதம் வாழும்
ஈசனின் நேசா
வெவ்வேல் ஏந்தும்
வள்ளிமலை வாசா
செவ்வேல் ஏந்தி
செம்மையை தாராயோ..
Malaimagal maindhaa
Kuramagal naathaa
Marutham vaazhum
Eesanin naesaa
Vevvel endhum
Vallimalai vaasaa
Sevvel endhi
Semmaiyai thaaraayo

Meaning: (Charanam 2) Son of the mountain goddess, lord of Valli the hunter-girl, beloved of Shiva who dwells in the marutham land, wielder of the fierce Vel, dweller of Vallimalai — with your radiant Vel in hand, grant us righteousness!

அருள்வாய் முருகா
அழகிய குமரா
Arulvaai Muruga
Azhagiya Kumaraa

Meaning: (Pallavi returns) Grace us, O Muruga, beautiful Kumara!

சினமாக பழனி மலை
சாந்தமாக திருத்தணிகை
வாசமாக சோலைமலை
குருவாக சுவாமிமலை
மணமகனாக பரங்குன்றம்
எம்முள்ளே ஆடும்
சூரன் அறு பட
திருசெந்தூர் கரையில்
வேலவனாய் வாராயோ...
Sinamaaga Pazhani malai
Saanthamaaga Thiruthanigai
Vaasamaaga Solaimalai
Guruvaaga Swamimalai
Manamaganaaga Parangkundram
Emmulle aadum
Sooran aru pada
Thiruchendur karaiyil
Velavanaai vaaraayo

Meaning: (Charanam 3) As fierce at Palani, as peaceful at Thiruthanikai, as fragrance at Solaimalai, as guru at Swamimalai, as bridegroom at Tirupparankundram — so that the Sooran-demon who dances within us is cut down, come to us as Velavan on the shores of Tiruchendur!

அருள்வாய் முருகா
அழகிய குமரா
வேலவனாய் வாராயோ...
Arulvaai Muruga
Azhagiya Kumaraa
Velavanaai vaaraayo

Meaning: (Final Pallavi) Grace us, O Muruga, beautiful Kumara — come as Velavan!

#arupadai-veedu#pazhani#thiruchendur#swamimalai#thiruthanikai#solaimalai#parangkundram#kumara#guha#sooran-por#nattai#pallavi-charanam

Frequently Asked Questions

What is the meaning of Arulvai Muruga Azhagiya Kumara (அருள்வாய் முருகா அழகிய குமரா)?
A celebratory Murugan invocation across the six Arupadai Veedu abodes — fierce at Palani, peaceful at Thiruthanikai, fragrant at Solaimalai, as guru at Swamimalai, as bridegroom at Parankundram, and as Velavan at Tiruchendur — asking that Murugan appear on the shore, sword in hand, to destroy the inner Sooran-demon.
Who composed Arulvai Muruga Azhagiya Kumara?
Arulvai Muruga Azhagiya Kumara (அருள்வாய் முருகா அழகிய குமரா) was composed and written by RG Madanagopal (இரா.கோ.மதன்கோபால்), a Tamil devotional composer. It is an original Tamil devotional song dedicated to Murugan (முருகன்).
When should Arulvai Muruga Azhagiya Kumara be sung?
Arulvai Muruga Azhagiya Kumara is most auspiciously sung on Tuesdays — the day traditionally associated with Murugan worship — and during thai-poosam, panguni-uthiram.
Where can I find the lyrics of Arulvai Muruga Azhagiya Kumara in Tamil?
The full lyrics of Arulvai Muruga Azhagiya Kumara in Tamil script (அருள்வாய் முருகா அழகிய குமரா), along with the English transliteration and verse-by-verse meaning, are available on this page above.

More Murugan Songs